Operacja

Torakoneptunalia 2010

Thoracic Baltic Meeting

Czwartek [Thursday], 30.09.2010.
1330 - 1430 Zebranie Klubu Torakochirurgów Polskich
1500 - 1700 Warsztaty o urazach klaty
[Thoracic trauma workshop]
Johan Pillgram Larsen, Asher Hirshberg
1700 - 1730 Przerwa kawowa
[Coffe break]
1730 - 1830 Jak napisać i opublikować badanie naukowe
[How to write and publish scientific paper]
Rafał Dziadziuszko, Bohdan Maruszewski, Marian Zembala
1730 - 1745 Jak pozyskać grant europejski? [How to apply for the european grant?] Witold Rzyman (Gdańsk)
1745 - 1800 Jak napisać i opublikować badanie w piśmie "impaktowanym"? [How to write and publish in the "impact factor" paper?] Asher Hirshberg (New York)
1800 - 1815 Jak zaplanować i przeprowadzić finansowane badania kliniczne? [How to do the clinical trial?] Rafał Dziadziuszko (Gdańsk)
1815 - 1830 Jak wygłosić okropną prezentację? [How to prepare an awful presentation?] Asher Hirshberg (New York)
1830 - 1900 Zebranie Zarządu Klubu Torakochirurgów Polskich
1900 Biesiada "naukowa" nad morzem
2100 Uroczysta kolacja
Piątek [Friday], 01.10.2010.
0800 - 0820 Otwarcie
[Opening]
Witold Rzyman, Romuald Cichoń, Jan Rogowski
0820 - 1040 Varia
Wojciech Dyszkiewicz, Tomasz Grodzki, Paul Urbanski, Marco Diena
0820 - 0840 Powikłania - znaczenie systematycznego zbierania danych [Complications - the importance of systematic data collection] Bohdan Maruszewski (Warszawa)
0840 - 0900 Niewydolność oddechowa u chorych po zabiegach torakokardiochirurgicznych [Postoperative respiratory failure in cardiothoracic patients] Jacek Prokopowicz (Warszawa)
0900 - 0920 Membranowe natlenianie pozaustrojowe [Extracorporeal membrane oxygenation (ECMO)] Andrzej Sosnowski (Leicester)
0920 - 0940 Transplantacja płuc [Lung transplantation] Jacek Wojarski / Marian Zembala (Zabrze)
0940 - 1000 Transplantacja serca [Heart transplantation] Karol Wierzbicki / Jerzy Sadowski (Kraków)
1000 - 1020 Czynniki ryzyka niewydolności nerek po zabiegach kardiotorakochirurgicznych. Skuteczna profilaktyka? [Risk factors of postoperative renal failure in cardiothoracic patients. Is there prophylaxis?] Romuald Lango (Gdańsk), Piotr Knapik (Zabrze)
1020 - 1040 Leczenie bólu po torakotomii [Pain treatment after thoracotomy] Jarosław Maksymowicz (Gdańsk)
1040 - 1100 Przerwa kawowa
[Coffee break]
1100 - 1130 Wykład
[Invited lecture]
Cholerne błędy i śmiertelne wpadki przy urazach klatki
[Pitfalls in thoracic trauma]
Asher Hirshberg (New York)
1130 - 1300 Prezentacje przypadków klinicznych
[Case reports]
Asher Hirshberg, Marek Jasiński, Janusz Kowalewski
1300 - 1400 Lunch
1400 - 1520 Operacje małoinwazyjne w kardio-torakochirurgii
[Mini-invasive operations in cardio-thoracic surgery]
Romuald Cichoń, Tadeusz Orłowski, Cezary Piwkowski, Kazimierz Widenka
1400 - 1420 Resekcje płuca metodą VATS [VATS lobectomy] Witold Rzyman (Gdańsk)
1420 - 1440 Małoinwazyjne operacje śródpiersia [Mini-invasive mediastinal operations] Marcin Zieliński (Zakopane)
1440 - 1500 Zastosowanie nowoczesnych technik obrazowania w zabiegach kardiochirurgicznych [Image guided heart surgery] Volkmar Falk (Zurych)
1500 - 1520 Przezcewnikowe zabiegi implantacji zastawki aortalnej [Transfemoral and transapical aortic valve implantation] Utz Kappert (Drezno)
1520 - 1540 Przerwa kawowa
[Coffee break]
1540 - 1720 Krwawienie i przeciek powietrza - rodzina kardio-torakochirurga
[Bleeding and air leak - family of cardio-thoracic surgeon]
Jerzy Kołodziej, Marek Rokicki, Jan Rogowski, Stanisław Woś
1540 - 1600 Utrata krwi i transfuzja, wpływ na wyniki leczenia w kardio-torakochirurgii [Effect of blood loss and transfusion on the treatment results in cardio-thoracic surgery] Piotr Radziwon (Białystok)
1600 - 1620 Przeciek powietrza [Air leakage] Janusz Kowalewski (Bydgoszcz)
1620 - 1640 Hemostaza w kardiochirurgii [Haemostasis in cardiac surgery] Michał Krejca (Katowice)
1640 - 1700 Zastosowanie drenażu Medela u chorych po resekcji płuca [Application of different Medela thoracic drainage system in patients after lung resections] Adam Sternau (Gdańsk)
1700 - 1720 Znaczenie postępowania przedoperacyjnego i rehabilitacji pooperacyjnej w kardiochirurgii [Preoperative management and postoperative rehabilitation in cardiac surgey] Anna Zielińska-Meus (Tarnowskie Góry)
1900 Uroczysta kolacja
Sobota [Saturday], 02.10.2010.
0800 - 0940 Powikłania infekcyjne w kardio-torakochirurgii
[Infectious complications in cardio-thoracic surgery]
Andrzej Biederman, Tomasz Grodzki, Jan Rogowski
0800 - 0820 Zakażenia w torakochirurgii [Infections in thoracic surgery] Jerzy Kołodziej (Wrocław)
0820 - 0840 Powikłania infekcyjne w kardiochirurgii - wizja zero [Infection in cardiac surgery - vision zero] Jan Borowiec (Uppsala)
0840 - 0900 Algorytm postępowania w zapaleniu śródpiersia po sternotomii [Sternal dehiscience and mediastinitis treatment algorithm] Piotr Siondalski (Gdańsk)
0900 - 0920 Leczenie ropnych powikłań ran wysokociśnieniową tlenoterapią [Hyperbaric oxygen therapy in the treatment of wound complications] Zdzisław Sićko (Gdynia)
0920 - 0940 Zastosowanie gąbki kolagenowo-gentamycynowej w profilaktyce zakażeń mostka [Local collagen-gentamicin for prevention of sternal wound infections] Örjan Friberg (Örebro)<
0940 - 1000 Przerwa kawowa
[Coffee break]
1000 - 1230 Prezentacja przypadków klinicznych
[Case reports]
Johan Pillgram-Larsen, Dariusz Tomaszewski, Kazimierz Widenka, Józef Kozak
1230 - 1250 Przerwa kawowa
[Coffee break]
Sesje równoległe [Simultaneous sessions]
1250 - 1530 Torakochirurgia
[Thoracic surgery]
Wojciech Dyszkiewicz, Jerzy Kołodziej, Jerzy Laudański, Witold Rzyman
1250 - 1310 Powikłania resekcji ściany klatki piersiowej [Complications after chest wall resection] Gaetano Rocco (Naples)
1310 - 1330 Powikłania resekcji tchawicy [Complications after tracheal resection] Tadeusz Orłowski (Warszawa)
1330 - 1350 Powikłania resekcji bronchoplastycznych [Complications of bronchoplastic procedures] Dariusz Tomaszewski (Gdańsk)
1350 - 1410 EBUS, EUS - problemy i powikłania [EBUS, EUS - problems and complications] Artur Szlubowski (Zakopane)
1410 - 1430 Powikłania współpracy chirurg - patolog [Surgeon - pathologist complications] Jerzy Laudański (Białystok)
1430 - 1450 Powikłania współpracy patolog - chirurg [Pathologist - surgeon complications] Wojciech Biernat (Gdańsk)
1450 - 1510 Przetoka oskrzelowa i ropniak opłucnej [Bronchial fistula and pleural empyema] Eugeniusz Jadczuk (Gdańsk)
1510 - 1530 Przetoka oskrzelowa i oskrzelowa - zastosowanie protez [Esophageal and tracheal fistula - stent application] Józef Kozak (Łódź)
1250 - 1530 Kardiochirurgia
[Cardiac surgery]
Lech Anisimowicz, Romuald Cichoń, Roman Przybylski, Jan Rogowski
1250 - 1310 Co robić, aby uniknąć powikłań w chirurgii wieńcowej? [Tricks and pitfalls in coronary revascularization] Marco Diena (Turyn)
1310 - 1330 Strategie lecznicze ostrego rozwarstwienia aorty typu A [Treatment strategies in acute type A dissection] Jaromir Piotrowski (Essen)
1330 - 1350 Jak poprawić wyniki w chirurgii aorty? - Rola selektywnej perfuzji mózgu [Improved results in aortic surgery: The role of antegrade cerebral perfusion] Paul Urbanski (Bad Neustadt)
1350 - 1410 Pasmo kłopotów z rozwarstwieniem aorty... [Continuous problems with aortic dissection...] Lech Anisimowicz (Bydgoszcz)
1410 - 1430 Zabiegi implantacji bezstentowych zastawek aortalnych [Stentless aortic valve replacement] Marek Jasiński (Katowice)
1430 - 1450 Ocena ryzyka powikłań po operacjach kardiotorakochirurgicznych - poprawiamy Euroscore? [Postoperative complications risk assessment - Euroscore revision?] Ewa Kucewicz-Czech (Zabrze)
1450 - 1510 Pęknięcie wolnej ściany lewej komory [Left ventricular free wall rupture] Romuald Cichoń (Warszawa)
1510 - 1530 Dlaczego nie każdy zabieg chirurgicznego leczenia migotania przedsionków kończy się sukcesem? [Why not all of the surgical ablations for atrial fibrillation are successful?] Piotr Suwalski (Warszawa)
1530 - 1545 Zakończenie konferencji i rozdanie nagród
1545 Lunch